Judges 20:21
LXX_WH(i)
21
G2532
CONJ
και
G1831
V-AAI-3P
εξηλθον
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G958
N-PRI
βενιαμιν
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSF
της
G4172
N-GSF
πολεως
G2532
CONJ
και
G1311
V-AAI-3P
διεφθειραν
G1722
PREP
εν
G2474
N-PRI
ισραηλ
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G2250
N-DSF
ημερα
G1565
D-DSF
εκεινη
G1417
N-NUI
δυο
G2532
CONJ
και
G1501
N-NUI
εικοσι
G5505
N-APF
χιλιαδας
G435
N-GPM
ανδρων
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
IHOT(i)
(In English order)
21
H3318
ויצאו
came forth
H1121
בני
And the children
H1144
בנימן
of Benjamin
H4480
מן
out of
H1390
הגבעה
Gibeah,
H7843
וישׁחיתו
and destroyed down
H3478
בישׂראל
of the Israelites
H3117
ביום
day
H1931
ההוא
that
H8147
שׁנים
and two
H6242
ועשׂרים
twenty
H505
אלף
thousand
H376
אישׁ
men.
H776
ארצה׃
to the ground
Clementine_Vulgate(i)
21 Egressique filii Benjamin de Gabaa, occiderunt de filiis Israël die illo viginti duo millia virorum.
DouayRheims(i)
21 And the children of Benjamin coming out of Gabaa slew of the children of Israel that day two and twenty thousand men.
KJV_Cambridge(i)
21 And the children of Benjamin came forth out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites that day twenty and two thousand men.
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ ἐξῆλθον οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ἀπὸ τῆς Γαβαὰ, καὶ διέφθειραν ἐν Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ δύο καὶ εἴκοσι χιλιάδας ἀνδρῶν ἐπὶ τὴν γῆν.
JuliaSmith(i)
21 And the sons of Benjamin will come forth from Gibeah, and they will destroy in that day in Israel twenty and two thousand men to the earth.
JPS_ASV_Byz(i)
21 And the children of Benjamin came forth out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites on that day twenty and two thousand men.
Luther1912(i)
21 Da fielen die Kinder Benjamin heraus aus Gibea und schlugen des Tages unter Israel zweiundzwanzigtausend zu Boden.
ReinaValera(i)
21 Saliendo entonces de Gabaa los hijos de Benjamín, derribaron en tierra aquel día veintidós mil hombres de los hijos de Israel.
Indonesian(i)
21 Maka angkatan perang Benyamin keluar menyerang pula dan membunuh 22.000 tentara Israel pada hari itu juga.
ItalianRiveduta(i)
21 Allora i figliuoli di Beniamino s’avanzarono da Ghibea, e in quel giorno stesero morti al suolo ventiduemila uomini d’Israele.
Lithuanian(i)
21 Benjaminai, išėję iš Gibėjos, tą dieną sunaikino dvidešimt du tūkstančius izraelitų.
Portuguese(i)
21 Então os filhos de Benjamim saíram de Guibeá, e derrubaram por terra naquele dia vinte e dois mil homens de Israel.